Image result for irfan cüre

Irfan Cüre

Dün (24.11.2018) Almanya’nın Hollanda sınırındaki Gronau kentindeki Süryani Kilisesinde Kemal YALÇIN’ın yazdığı ve beş dilde (Türkçe, İngilizce, Almanca, Holandaca, Ermenice ve Süryani (Turoya) dilinde yayınlanan, Süryani Halk Kahramanı ŞEMUN HANNE HAYDO’nun hayatını anlatan belgesel romanının tanım toplantısı vardı.
Süryani Kilisesinin ileri gelenleri Mor Philoxinos Saliba Ozmen (Mardin), Mor Polycarpus Augin Aydin (Hollanda), Mor Dioscoros Benjamin Atas (İasveç), Mor Philoxenos Matthias Nayis (Almanya), Mor Yulius Hanna Aydin (Almanya dışişleri piskopusu), Raban Dayoyo Pere Samuel Ozdemir (Belçika) ve diğer dini temsilciler yanı sıra çok sayıda Türkiye, Kürdistan ve dünyanın dört bir yanından Süryanilerin ve başka halklardan dostlarının katıldığı toplantıda Şemun Hanne Haydo tanıtıldı. Kemal Yalçın bu kahramanı niçin ve nasıl yazdığını anlattı. Konuşan din adamları ve sivil kurum temsilcileri eserin Süryaniler açısından önemi üzerinde durdular.
Gece ise Şemun Hanne Haydo Kültür Şenliği vardı. Maalesef yolumun uzak olması ve başlayan ve beni korkutan kar yağışı nedeniyle erken ayrıldım.

Görüntünün olası içeriği: 1 kişi, gülümsüyor, oturuyorÖncelikle bizim kuşağın üretken, kalemi, eylemi ve vicdanı sağlam arkadaşlarımızdan Kemal Yalçın’ı kutluyorum. Sayısız eserlere imza atanan ve her birinde ezilen, katliam ve soykırımlara uğratılan halkların, kültürlerin acılarını dillendiren, birlikte, demokratik ve özgürce yaşamak için geçmişle, kendi tarihimize, okullarda o çok övünmemiz gerektiği bizlere öğretilen tarihimizle yüzleşmemizi, insan olmak için bu dindar, kindar, milliyetçi, ırkçı ve sömürgeci yalanlardan kurtulmamız için hepimize ayna tutan ve yol gösteren Kemal Yalçın bence her türlü övgüye layıktır. Ancak o tam da erenlere özgü tevazusuyla son yazdığı bu destanı bile ona ufacık bir katkısı olanları bile sahibi/yazarı sayan tavrıyla katkıda bulunan herkese sadece teşekkür etmedi.
Süryani toplumunun ve Şemun Hanne Haydo ailesinin onur ve teşekkürünü bu eserinin oluşmasında büyük-küçük demeden bir biçimde katkısı olan herkesle paylaşmayı yeğledi.
5 saatten fazla süren tanıtım tolantısında Süryanilerin içten misafirperverliği tattık. Hiç tanımadığımız masa arkadaşlarımızla sanki kırk yıllık dostlar olarak sohbetler ettik.
Bu toplantıyı düzenleyenlere teşekkür ediyorum. Toplantıyı baştan sonra kayda alan Suroya televizyonundan ve yıllardır tanıştığımızı son anda fark ettiğim dostlarıma da çalışmaları için teşekkür ediyor, başarılar diliyorum.
ŞEMUN HANNE HAYDO Kemal Yalçın’ın eseri. O akşam zar zor bir kitap kapabildim. Her dilden bir tane bile kalmadı. İlk fırsata edinmenizi tavsiye ederim.
Kitabın önsözünü Süryaniler Hollanda Metropoliti Mor Polycarpus Augin Aydin İngilizce olarak yazdı. Türkçe baskısında bu önsözü Türkçe’ye çevirdiğim için bana da “Onur ve Teşekkür Belgesi” verdiler. Ben de kendilerine bu güzel gün için teşekkür ediyorum. İnsanların dilleri, dinleri, cinsleri, kültürleri, kısaca kimlikleri nedeniyle dışlanmadıkları, baskı sömürü, talan ve soykırıma maruz kalmayacakları bir dünyada yaşamaları mücadelesine karınca kararınca katkıda bulunmaya devam etme azmiyle sevgi ve saygılarımı sunuyorum.

Görüntünün olası içeriği: bir veya daha fazla kişiOtomatik alternatif metin yok.